Prevod od "evo nas sada" do Brazilski PT

Prevodi:

aqui nós estamos

Kako koristiti "evo nas sada" u rečenicama:

Držali smo se zajedno i evo nas sada.
Juntamos nossas forças e aqui estamos.
Evo nas, sada mi kaži, kako se oseæaš?
E com você? Como você está?
Sve što mi imaš za reæi je da si veæ suraðivao sa nama, cinkao druge.....i evo nas sada, puštamo te da odeš jer neæeš više cinkati. Znaš što?
É que já colaborou denunciando os outros... e agora nós te acusamos, porque não denuncia mais.
Oblaèni Dlanovi æe raditi samo sa teènošæu, a evo nas sada u pustinji.
Vou mostrar-lo hoje para que morra em paz. As Palmas de Nuvem só funcionam com líquido, e agora estamos no deserto.
A evo nas sada, hoceš da iskoristišmene i moj status.
E agora estamos aqui... com você se aproveitando do meu status.
A evo nas sada, poniženi sa rastrganim dušama koje krvare.
E aqui estamos, humilhados, nossa alma dilacerada e sangrando.
Svaka minuta preslušavanja je vredela. Evo nas sada.
É, mas valeu cada minuto que passei no interrogatório.
I evo nas sada, izgubljeni u tom glupom labirintu i tražimo mumiju.
Agora estamos perdidos, nesse labirinto idiota procurando pela múmia.
I evo nas sada, putujemo Ponoæi, ali nikad je ne dodirujemo.
E aqui estamos agora, atravessando o Meia-Noite... mas nunca tocando.
Southampton pa Halifax, i evo nas sada ovdje.
De Southampton até Halifax, e aqui estamos.
Onda ideš na vlastitu odgovornost, i evo nas sada ovdje.
Então ficou por conta própria, e aqui estamos.
Izgubili smo kontakt i evo nas sada ovde.
Perdemos contato, e agora aqui estamos.
I evo nas sada, vozimo u suprotnom smeru kao da se nista nije desilo.
E aqui estamos, do outro lado, como se nada tivesse acontecido.
A evo nas sada ovdje, na vrhu piramide zborova: na državnom!
Agora estamos aqui, no topo do show de corais, a Nacional.
I evo nas sada, pet godina kasnije, i dalje slavimo roðendane.
E aqui estamos nós, 5 anos depois e ainda comemorando aniversários.
I evo nas sada, tehnièki i dalje u braku sa sinom koga legalno delimo.
E aqui estamos nós. Tecnicamente casados, com um filho que legalmente dividimos.
I od tada... moram prihvatiti preporuku drugih kada sam nadglasan... i evo nas sada ovde.
E uma vez que... devo aceitar as recomendações de outros... quando estou em minoria...
Evo nas sada u 21. veku.
Então aqui estamos nós, século XXI.
O, evo nas. Sada možemo da ga sačuvamo.
Ah, aqui estamos. Podemos salvar agora.
0.95068907737732s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?